martedì 6 agosto 2013

IDEE POLITICHE. LA CRISI DELL'IDEA DI EUROPA. GIORGIO AGAMBEN, SE UN IMPERO LATINO PRENDESSE FORMA NEL CUORE D' EUROPA , LA REPUBBLICA, 15 marzo 2013

Nel 1947 un filosofo, che era anche un alto funzionario del governo francese, Alexandre Kojève, pubblicò un testo dal titolo L' impero latino, sulla cui attualità conviene oggi tornare a riflettere. Con singolare preveggenza, l' autore affermava che la Germania sarebbe diventata in pochi anni la principale potenza economica europea, riducendo la Francia al rango di una potenza secondaria all' interno dell' Europa continentale.



Kojève vedeva con chiarezza la fine degli stati-nazione che avevano segnato la storia dell' Europa: come l' età moderna aveva significato il tramonto delle formazioni politiche feudali a vantaggio degli stati nazionali, così ora gli stati-nazione dovevano cedere il passoa formazioni politiche che superavano i confini delle nazioni e che egli designava col nome di "imperi". Alla base di questi imperi non poteva essere, però, secondo Kojève, un' unità astratta, che prescindesse dalla parentela reale di cultura, di lingua, di modi di vita e di religione: gli imperi - come quelli che egli vedeva già formati davanti ai suoi occhi, l' impero anglosassone (Stati Uniti e Inghilterra) e quello sovietico dovevano essere «unità politiche transnazionali, ma formate da nazioni apparentate». Per questo, egli proponeva alla Francia di porsi alla testa di un "impero latino", che avrebbe unito economicamente e politicamente le tre grandi nazioni latine (insieme alla Francia, la Spagna e l' Italia), in accordo con la Chiesa cattolica, di cui avrebbe raccolto la tradizione e, insieme, aprendosi al mediterraneo. La Germania protestante, egli argomentava, che sarebbe presto diventata, come di fatto è diventata, la nazione più ricca e potente in Europa, sarebbe stata attratta inesorabilmente dalla sua vocazione extraeuropea verso le forme dell' impero anglosassone. Ma la Francia e le nazioni latine sarebbero rimaste in questa prospettiva un corpo più o meno estraneo, ridotto necessariamente al ruolo periferico di un satellite. Proprio oggi che l' Unione europea si è formata ignorando le concrete parentele culturali può essere utile e urgente riflettere alla proposta di Kojève. Ciò che egli aveva previsto si è puntualmente verificato. Un' Europa che pretende di esistere su una base esclusivamente economica, lasciando da parte le parentele reali di forma di vita, di cultura e di religione, mostra oggi tutta la sua fragilità, proprio e innanzitutto sul piano economico. Qui la pretesa unità ha accentuato invece le differenze e ognuno può vedere a che cosa essa oggi si riduce: a imporre a una maggioranza più povera gli interessi di una minoranza più ricca, che coincidono spesso con quelli di una sola nazione, che sul piano della sua storia recente nulla suggerisce di considerare esemplare. Non solo non ha senso pretendere che un greco o un italiano vivano come un tedesco; ma quand' anche ciò fosse possibile, ciò significherebbe la perdita di quel patrimonio culturale che è fatto innanzitutto di forme di vita. E una politica che pretende di ignorare le forme di vita non solo non è destinata a durare, ma, come l' Europa mostra eloquentemente, non riesce nemmeno a costituirsi come tale. Se non si vuole che l' Europa si disgreghi, come molti segni lasciano prevedere, è consigliabile pensare a come la costituzione europea (che, dal punto di vista del diritto pubblico, è un accordo fra stati, che, come tale, non è stato sottoposto al voto popolare e, dove loè stato, come in Francia,è stato clamorosamente rifiutato) potrebbe essere riarticolata, provando a restituire una realtà politica a qualcosa di simile a quello che Kojève chiamava l' Impero latino.
----------------------------------------------------------------

The Endless Crisis as an Instrument of Power: In conversation with Giorgio Agamben

Versobooks, 4 giugno 2013
A Latin empire against the German dominance? The Italian philosopher Giorgio Agamben explains his much-discussed thesis. Apparently, he had been misunderstood.

Professor Agamben, when you floated the idea in March of a ‘Latin imperium’ against Germanic domination in Europe, could you have imagined the powerful resonance this contention would have? In the meantime your essay has been translated into countless languages and passionately discussed across half the continent…
No, I didn’t expect this. But I believe in the power of words, when they are spoken at the right time.

Is the fracture in the European Union really between the economies and ways of life of the ‘Germanic’ north and the ‘Latin’ south?
I would like to make clear right away that my thesis has been exaggerated by journalists and therefore misrepresented. Its title, ‘The Latin empire should start a counter-attack’, was supplied by the editors of Libération and was taken up by the German media. It’s not something I ever said. How could I counterpose Latin culture to German, when any intelligent European knows that Italian culture of the Renaissance or the culture of classical Greece is today completely part of German culture, which reconceived it and appropriated it!

So, no dominant ‘Latin empire’? No uncultivated Germans?In Europe, the identity of every culture always lies at the frontiers. A German such as Winckelmann or Hölderlin could be more Greek than the Greeks. And a Florentine like Dante could feel just as German as the Swabian emperor Frederick II. That is precisely what makes up Europe: a particularity that time and again oversteps national and cultural frontiers. The object of my criticism was not Germany, but rather the way in which the European Union has been constructed, that is, on an exclusively economic basis. So not only have our spiritual and cultural roots been ignored, but also our political and legal ones. If this was heard as a criticism of Germany, it is only because Germany, because of its dominant position and despite its exceptional philosophical tradition, appears unable at the present time to conceive of a Europe based on anything more than just the euro and economics.

In what way has the EU denied its political and legal roots?When we speak of Europe today, we are faced with the gigantic repression of a painful and yet obvious truth: Europe’s so-called constitution is illegitimate. The text that was put through under this name was never voted by the peoples. Or when it was put to a vote, as in France and the Netherlands in 2005, it was frontally rejected. Legally speaking, therefore, what we have here is not a constitution, but on the contrary a treaty between governments: international law, not constitutional law. Just recently, the very respected German legal scholar Dieter Grimm recalled the fact that a European constitution lacks the fundamental, democratic element, since the European citizens were not allowed to decide on it. And now the whole project of ratification by the peoples has been silently put on ice.

That is indeed the famous ‘democratic deficit’ in the European system…We shouldn’t lose sight of this. Journalists, particularly in Germany, have reproached me with understanding nothing of democracy, but they should consider first of all that the EU is a community based on treaties between states, and simply disguised with a democratic constitution. The idea of Europe as a constitution-giving power is a spectre that no one ventures to conjure up any more. But only with a valid constitution could European institutions regain their legitimacy.

Does this mean that you see the European Union as an illegal body?Not illegal, but illegitimate. Legality is a question of the rules of exertion of power; legitimacy is the principle that underlies these rules. Legal treaties are certainly not just formalities, but they reflect a social reality. It is understandable therefore that an institution without a constitution cannot follow a genuine policy, but that each European state continues acting according to its egoistic interest – and today this evidently means above all economic interest. The lowest common denominator of unity is achieved when Europe appears as a vassal of the United States and takes part in wars that in no way lie in the common interest, to say nothing of the will of the people. A number of the founding states of the EU – such as Italy with its many American military bases – are more in the way of protectorates than sovereign states. In politics and militarily there is an Atlantic alliance, but certainly no Europe.

You’d therefore prefer a Latin imperium, whose way of life the ‘Germans’ would have to adapt to, to the EU…No, it was perhaps rather provocatively that I took up Alexandre Kojève’s project of a ‘Latin imperium’. In the Middle Ages people at least knew that a unity of different political societies had to mean more than a purely political society. At that time, the uniting bond was sought in Christianity. Today I believe that this legitimation must be sought in Europe’s history and its cultural traditions. In contrast to Asians and Americans, for whom history means something completely different, Europeans always encounter their truth in a dialogue with their past. The past for us means not only a cultural inheritance and tradition, but a basic anthropological condition. If we were to ignore our own history, we could only penetrate into the past archeologically. The past for us would become a distinct life form. Europe has a special relationship to its cities, its artistic treasures, its landscapes. This is what Europe really consists of. And this is where the survival of Europe lies.

So Europe is first of all a life form, a historical life feeling?Yes, that is why in my article I insisted that we have unconditionally to preserve our distinctive forms of life. When they bombed the German cities, the Allies also knew that they could destroy German identity. In the same way, speculators are destroying the Italian landscape today with concrete, motorways and expressways. This does not just mean robbing us of our property, but of our historical identity.

So should the EU emphasize differences rather than harmonization?Perhaps there is nowhere else in the world, apart from Europe, where such a variety of cultures and life forms is perceptible – at least at valuable moments. Earlier on, as I see it, politics was expressed in the idea of the Roman empire, later the Roman-German empire. The whole however always left the particularities of the peoples intact. It is not easy to say what could emerge today in place of this. But quite certainly a political entity by the name of Europe can only proceed from this awareness of the past. It is precisely for this reason that the present crisis strikes me as so dangerous. We have to imagine unity first of all under an awareness of differences. But quite contrary to this, in the European states, schools and universities are being demolished and financially undermined, the very institutions that should perpetuate our culture and arouse living contact between past and present. This undermining goes together with a growing museumification of the past. We have the beginning of this in many cities that are transformed into historical zones, and in which the inhabitants are forced to feel themselves tourists in their own life world.

Is this creeping museumification the counterpart of a creeping impoverishment?It is quite clear that we are not just faced with economic problems, but with the existence of Europe as a whole – starting with our relationship to the past. The only place in which the past can live is the present. And if the present no longer perceives its own past as something living, then universities and museums become problematic. It is quite evident that there are forces at work in Europe today that seek to manipulate our identity, by breaking the umbilical cord that still links us with our past. Differences are rather being levelled out. But Europe can only be our future if we make clear to ourselves that this means first of all our past. And this past is being increasingly liquidated.

Is the crisis that is present on all sides then the form of expression of a whole system of rule, directed at our everyday life?The concept ‘crisis’ has indeed become a motto of modern politics, and for a long time it has been part of normality in any segment of social life. The very word expresses two semantic roots: the medical one, referring to the course of an illness, and the theological one of the Last Judgement. Both meanings, however, have undergone a transformation today, taking away their relation to time. ‘Crisis’ in ancient medicine meant a judgement, when the doctor noted at the decisive moment whether the sick person would survive or die. The present understanding of crisis, on the other hand, refers to an enduring state. So this uncertainty is extended into the future, indefinitely. It is exactly the same with the theological sense; the Last Judgement was inseparable from the end of time. Today, however, judgement is divorced from the idea of resolution and repeatedly postponed. So the prospect of a decision is ever less, and an endless process of decision never concludes.

Does this mean that the debt crisis, the crisis of state finance, of currency, of the EU, is never ending?Today crisis has become an instrument of rule. It serves to legitimize political and economic decisions that in fact dispossess citizens and deprive them of any possibility of decision. In Italy this is very clear. Here a government was formed in the name of the crisis and Berlusconi brought back to power despite this being basically against the will of the electorate. This government is just as illegitimate as the so-called European constitution. The citizens of Europe must make clear to themselves that this unending crisis – just like a state of emergency – is incompatible with democracy.

What perspectives then remain for Europe?We must start by restoring the original meaning of the word ‘crisis’, as a moment of judgement and choice. For Europe we cannot postpone this to the indefinite future. Many years ago a high official of the then embryonic Europe, the philosopher Alexandre Kojève, assumed that homo sapiens had come to the end of history and that there were now only two possibilities left. Either the ‘American way of life’, which Kojève saw as posthistoric vegetation. Or Japanese snobbery, simply going on celebrating the empty rituals of tradition now robbed of any historical meaning. I believe that Europe could however realize the alternative of a culture that remains at the same time human and vital, because it stands in dialogue with its own history and thereby acquires new life.

Europe, understood as culture and not only as economic space, could therefore provide an answer to the crisis?For more than two hundred years, human energies have been focused on economics. Many things indicate that the moment has perhaps arrived for homo sapiens to organize human action afresh, beyond this single dimension. Old Europe can precisely make a decisive contribution to the future here.

Translated from German. Visit Frankfurter Allgemeine Zeitung, 24 May 2013, to read the original article.

......................................................................................

D. Schumer, Conversation avec Giorgio Agamben : La crise sans fin comme instrument de pouvoir

http://www.larevuedesressources.org/conversation-avec-giorgio-agamben-la-crise-sans-fin-comme-instrument-de-pouvoir,2586.html, 11 giugno 2013
Le miracle inter-linguistique du web public — tant qu’il dure — c’est de savoir lire sinon en allemand du moins en anglais l’entretien de Giorgio Agamben avec Dirk Schümer, lequel l’a traduit de l’italien sous le titre Die endlose Krise ist ein Machtinstrument [1] pour le journal de Francfort Frankfurter Allgemeine Zeitung (FAZ) du 27 mai 2013, à son tour traduit de l’allemand sous le titre The Endless Crisis as an Instrument of Power : In conversation with Giorgio Agamben [2] pour le site des éditions Verso le 4 juin 2013, afin de pouvoir enfin le traduire en français sous le titre Conversation avec Giorgio Agamben : La crise sans fin comme instrument de pouvoir dans La RdR le 9 juin. Juste retour des choses, s’agissant d’une réponse sur la polémique installée par l’article du 24 mars dans Libération, Que l’empire latin contre-attaque ! [3], non moins traduit de l’italien par Martin Rueff. Retour aux sources de la langue éclatée d’une affaire euro-critique en culture dont ici l’auteur s’explique...
Apparemment il n’existe pas de publication en langue italienne dans laquelle l’auteur est annoncé s’être originalement exprimé à chaque niveau du débat. La conscience de la culture aujourd’hui ne résulterait-elle qu’en incroyable quête d’aveugles trans-voyants des langues en ellipse ? On peut toujours se rassurer en l’interprétant comme une réversibilité aléatoire de la transparence médiatique, dans l’effet positif du dépassement des incompatibilités particulières des médias locaux, et en rendre grâce au web de la mondialisation. Toutefois, l’environnement actuel des nébuleuses qui ne privent pas pour autant la NASA partenaire de Google et les réseaux sociaux affiliés d’ouvrir librement à l’agence NSA l’accès et l’enregistrement global des sources privées des internautes, dans un pacte de domination à la fois sécuritaire et commerciale, abyssal, qui lie l’Europe du silence aux États-Unis de l’exécution mondiale, l’hypothèse post-historique d’un monde obscurantiste à l’œuvre d’une atteinte délibérée par les responsables des nouvelles structures, telle qu’annoncée par l’auteur — comme une stratégie de domination par la destruction de la culture (les cultures sans lesquelles nulle autre ne pourrait émerger), — devrait d’autant plus ne pas être négligée. (L. D.)


Un empire latin contre la domination allemande ? Le philosophe italien Giorgio Agamben explique sa thèse très discutée. Apparemment, il avait été mal compris.


Dirk Schümer : Professeur Agamben, lorsqu’en mars vous lancé l’idée d’une « souveraineté latine » contre la domination germanique en Europe, auriez-vous pu imaginer la puissante résonance qu’aurait cette affirmation ? En attendant, votre essai a été traduit dans de nombreuses langues et passionnément discuté à travers la moitié du continent...
Giorgio Agamben : Non, je ne m’attendais pas à cela. Mais je crois au pouvoir des mots, quand ils sont dits au bon moment.
D. S. : La fracture dans l’Union européenne est-elle vraiment entre les économies et les modes de vie du nord « germanique » et du sud « latin » ?
G. A. : Je tiens à préciser tout de suite que ma thèse a été exagérée par les journalistes et donc déformée. Son titre, « L’empire latin devrait lancer une contre-attaque », a été trouvé par les éditeurs de Libération et repris par les médias allemands. Ce n’est pas quelque chose que j’aie jamais dit. Comment pourrais-je opposer la culture latine à l’allemande, quand un Européen intelligent sait que la culture italienne de la Renaissance ou la culture de la Grèce classique sont aujourd’hui totalement une part de la culture allemande, qui les a repensées et se les est appropriées !?
D. S. : Donc, aucun « empire latin » dominant ? Pas d’allemands incultes ?
G. A. : En Europe, l’identité de chaque culture réside toujours en ses frontières. Un Allemand comme Winckelmann ou Hölderlin pourrait être plus grec que les Grecs. Et un Florentin comme Dante tout comme un allemand put se sentir tel l’empereur Frédéric II de Souabe. C’est précisément ce qui fait l’Europe : une particularité qui maintes et maintes fois outrepasse des frontières nationales et culturelles. L’objet de ma critique n’était pas l’Allemagne, mais plutôt la manière dont l’Union européenne a été construite, soit sur ​​une base exclusivement économique. Ainsi, non seulement nos racines spirituelles et culturelles ont été ignorées, mais aussi celles de nos politiques et de nos juridictions. Si cela a été entendu comme une critique de l’Allemagne, c’est seulement parce que l’Allemagne, en raison de sa position dominante et en dépit de sa tradition philosophique exceptionnelle, semble incapable à l’heure actuelle d’imaginer une Europe fondée sur quelque chose de plus que juste l’euro et l’économie.
D. S. : De quelle façon l’UE a-t-elle dénié ses racines politiques et légales ?
G. A. : Quand nous parlons de l’Europe d’aujourd’hui, nous sommes confrontés au refoulement gigantesque d’une vérité douloureuse et pourtant évidente : la soi-disant Constitution européenne est illégitime. Le texte qui a été mis par-dessous ce nom n’a jamais été voté par les peuples. Ou bien, quand il a été soumis à un vote, comme en France et aux Pays-Bas en 2005, il a été frontalement rejeté. Légalement parlant, donc, ce que nous avons ici n’est pas une constitution, mais au contraire un traité entre gouvernements : du droit international, et non du droit constitutionnel. Tout récemment, le très respecté et érudit juriste allemand Dieter Grimm a rappelé le fait que la constitution européenne manquait de l’élément démocratique, fondamental, puisque les citoyens européens n’avaient pas été autorisés à en décider. Et maintenant l’ensemble du projet de ratification par les peuples a été silencieusement gelé.
D. S. : En effet le fameux « déficit démocratique » du système européen...
G. A. : Nous ne devons pas perdre cela de vue. Les journalistes, notamment en Allemagne m’ont reproché de ne rien comprendre à la démocratie, mais ils devraient envisager tout d’abord que l’UE est une communauté fondée sur des traités entre des États et juste avec une constitution démocratique qui déguise. L’idée de l’Europe en tant que pouvoir constitutionnel donné est un spectre que personne ne se risque plus à invoquer. Néanmoins ce n’est qu’avec une constitution valable que les institutions européennes pourraient retrouver leur légitimité.
D. S. : Est-ce à dire que vous voyez l’Union européenne comme un organisme illégal ?
G. A. : Pas illégal, mais illégitime. La légalité est la question des règles de l’exercice du pouvoir ; la légitimité est le principe qui est à la base de ces règles. Les traités légaux ne sont certainement pas seulement des formalités, mais encore reflètent-ils une réalité sociale. Il est par conséquent compréhensible qu’une institution sans constitution ne puisse pas poursuivre une politique originale, mais que chaque Etat européen continue à agir selon son intérêt égoïste — et aujourd’hui, cela signifie évidemment au-dessus de tous les intérêts économiques. Le plus petit dénominateur commun de l’unité est réalisé quand l’Europe apparaît comme un vassal des États-Unis et prend part à des guerres qui en aucun cas ne se situent dans l’intérêt commun, sans parler de la volonté du peuple. Un certain nombre des pays fondateurs de l’UE — comme l’Italie, avec ses nombreuses bases militaires américaines — sont davantage dans le champ des protectorats que dans celui des États souverains. En politique et militairement il y a une alliance atlantique, mais certainement pas une alliance de l’Europe.
D. S. : À l’Union Européenne vous préféreriez donc une souveraineté latine, à la façon de vivre de laquelle les « allemands » devraient s’adapter...
G. A. : Non, peut-être que si j’ai pris le projet de « souveraineté latine » d’Alexandre Kojève ce fut plutôt par provocation. Au Moyen Âge, les gens au moins savaient que l’unité des différentes sociétés politiques devait signifier plus qu’une société purement politique. A cette époque, le lien qui unissait fut attendu du christianisme. Aujourd’hui, je crois que cette légitimation doit être recherchée dans l’histoire et les traditions culturelles de l’Europe. Contrairement aux Asiatiques et aux Américains, pour qui l’histoire signifie quelque chose de complètement différent, les Européens rencontrent toujours leur vérité dans un dialogue avec leur passé. Le passé signifie pour nous non seulement un héritage culturel et une tradition, mais encore une condition anthropologique fondamentale. Si nous en étions à ignorer notre propre histoire, nous pourrions seulement pénétrer dans le passé par l’archéologie. Le passé pour nous deviendrait une forme de vie distincte. L’Europe a une relation particulière avec ses villes, ses trésors artistiques, ses paysages. C’est de cela que l’Europe se compose en réalité. Et c’est là que réside la survie de l’Europe.
D. S. : L’Europe est donc avant tout une forme de vie, un sentiment de la vie historique ?
G. A. : Oui, c’était pourquoi dans mon article, je soulignais sans condition que nous dussions préserver nos formes de vie distinctes. Quand les alliés ont bombardé les villes allemandes, ils savaient aussi que par là ils pouvaient détruire l’identité allemande. De la même manière, aujourd’hui les spéculateurs sont en train de détruire le paysage italien avec du béton, des autoroutes et des voies rapides. Cela ne signifie pas seulement de nous priver de notre propriété, mais de notre identité historique.
D. S. : Donc, l’UE devrait mettre l’accent sur les différences plutôt que sur l’harmonisation ?
G. A. : Peut-être qu’en dehors de l’Europe il n’y a pas d’autre endroit dans le monde où une telle variété de cultures et de formes de vie — au moins dans leurs précieux moments — soit perceptible. Auparavant, selon ce que je constate, la politique fut exprimée avec l’idée de l’empire romain, plus tard, celle de l’empire romain germanique. L’ensemble a cependant toujours laissé intactes les particularités des peuples. Il n’est pas facile de dire ce qui pourrait émerger aujourd’hui à la place de ça. Mais très certainement une entité politique du nom de l’Europe ne peut procéder qu’à partir de cette prise de conscience du passé. C’est précisément pour cette raison que la crise actuelle me paraît si dangereuse. Nous devons imaginer l’unité tout d’abord sous une prise de conscience des différences. Or tout à fait au contraire de cela, dans les Etats européens, les écoles et les universités, les institutions mêmes qui devraient perpétuer notre culture et susciter un contact vivant entre le passé et le présent, sont détruites et financièrement compromises. Ce travail de sape va de pair avec une muséification croissante du passé. Nous en avons un début dans de nombreuses villes qui se transforment en zones historiques, dont les habitants sont contraints de se sentir touristes dans le monde de leur propre vie.
D. S. : La muséification rampante est-elle la contrepartie d’un appauvrissement rampant ?
G. A. : Il est bien clair que nous ne sommes pas seulement confrontés à des problèmes économiques, mais à l’existence de l’Europe dans son ensemble — à commencer par notre rapport au passé. Le seul endroit où le passé peut vivre est le présent. Et si le présent ne capte plus son propre passé comme quelque chose de vivant, alors les universités et les musées deviennent problématiques. Il est bien évident qu’il y a des forces à l’œuvre dans l’Europe d’aujourd’hui qui cherchent à manipuler notre identité, en rompant le cordon ombilical qui nous relie encore à notre passé. Les différences sont plutôt en train d’être nivelées. Seulement l’Europe ne peut être notre avenir que si nous rendons clair à nos yeux qu’elle signifie tout d’abord notre passé. Mais ce passé est liquidé de façon croissante.
D. S. : Est-ce alors la crise, présente dans tous les aspects, la forme d’expression d’un système entier de règlement adressé à notre vie quotidienne ?
G. A. : Le concept de « crise » est en effet devenu un mot d’ordre de la politique moderne, et pendant longtemps, il a fait partie de la normalité dans chaque segment de la vie sociale. Le mot exprime deux racines sémantiques : l’un médical, référant au cours d’une maladie, et l’autre théologique, du Jugement Dernier. Les deux significations, cependant, ont subi une transformation aujourd’hui, qui a enlevé leur rapport au temps. Dans la médecine antique « crise » signifiait un jugement, lorsque le médecin remarquait au moment déterminant si la personne malade allait survivre ou mourir. La compréhension actuelle de crise, d’autre part, réfère à un état durable. Donc, cette incertitude se prolonge indéfiniment dans l’avenir. C’est exactement la même chose quant au sens théologique, le Jugement Dernier était inséparable de la fin des temps. Aujourd’hui, cependant, le jugement a divorcé de l’idée de résolution et est répétitivement remis. Ainsi, la perspective d’une décision est toujours moindre, et le processus infini de la décision jamais conclu.
D. S. : Est-ce à dire que la crise de la dette, la crise des finances d’Etat, de la monnaie, de l’UE, sont sans fin ?
G. A. : Aujourd’hui, la crise est devenue un instrument de domination. Elle sert à légitimer les décisions politiques et économiques qui en fait dépossèdent les citoyens et les prive de toute possibilité de décision. En Italie, c’est très clair. Ici, un gouvernement a été formé au nom de la crise et Berlusconi est ramené au pouvoir bien que ce soit radicalement contre la volonté de l’électorat. Ce gouvernement est tout aussi illégitime que la soi-disant Constitution européenne. Les citoyens européens doivent rendre clair à leurs propre yeux que cette crise sans fin — tout comme l’état d’urgence — est incompatible avec la démocratie.
D. S. : Quelles perspectives restent alors pour l’Europe ?
G. A. : Nous devons commencer par rétablir le sens original du mot « crise », comme un moment de jugement et de choix. Nous ne pouvons pas reporter cela à un avenir indéfini pour l’Europe. Il y a plusieurs années, le philosophe Alexandre Kojève, un haut fonctionnaire de l’Europe encore embryonnaire a supposé que l’homo sapiens était arrivé à la fin de l’histoire et qu’il n’y avait plus que deux possibilités restantes. Soit l’« American way of life », en laquelle Kojève voyait une végétation post-historique. Ou le snobisme japonais, simplement continuer la célébration des rituels vides de la tradition maintenant privée de toute signification historique. Je crois que l’Europe pourrait toutefois réaliser l’alternative d’une culture qui reste à la fois humaine et vitale, car elle résiderait dans un dialogue avec sa propre histoire en même temps qu’elle en acquerrait une nouvelle vie.
D. S. : L’Europe, entendue comme culture et non seulement comme espace économique, pourrait donc apporter une réponse à la crise ?
G. A. : Depuis plus de deux cent ans, les énergies humaines ont été axées sur l’économie. Beaucoup de choses indiquent que le moment est peut-être arrivé pour l’homo sapiens d’organiser à nouveau une action humaine, au-delà de cette seule dimension. La vieille Europe peut précisément apporter une contribution décisive à l’avenir, ici.

Nessun commento:

Posta un commento